Артыкулы і публікацыі

Перевод свидетельства о рождении

Натарыяльны пераклад сведчанні - складаная і карпатлівая працэдура. Падрыхтаваныя паперы павінны ў поўнай меры адпавядаць патрабаванням ведамства, у якое яны прадастаўляюцца.

Если вас интересует перевод свидетельства о рождении, стоит заглянуть на этот сайт www.бюропереводов.онлайн вы найдете перевод свидетельства о рождении отличного качества и по доступной цене.

Нашымі супрацоўнікамі выконваецца натарыяльны пераклад сведчанняў аб шлюбе, сведчанняў аб нараджэнні, пасведчанняў на права ўласнасці і інш.

Уся дакументацыя праходзіць жорсткі рэдакцыйны кантроль, пасля чаго адпраўляецца на рэгістрацыю да натарыуса.

Кліент атрымлівае натарыяльны пераклад сведчання ў самыя кароткія тэрміны, без пераплаты і стомнага прастою ў чэргах.

Кошт натарыяльнага перакладу сведчанні:

дзень у дзень: 1500 руб.

1-2 дня: 1200 руб.

Ёсць мноства разнавіднасцяў сведчанняў, якія могуць запатрабаваць натарыяльнага перакладу. Напрыклад: пасведчанне аб шлюбе, у якім самае галоўнае - гэта захаваць юрыдычны стыль дакумента.

Яшчэ важнай і неад'емнай часткай з'яўляецца прастаўленне месяца, года і колькасці. Калі чалавек хоча перавесці гэты юрыдычны дакумент на іншую мову, напрыклад, для таго каб працаўладкавацца за мяжой або памяняць грамадзянства, трэба звяртацца ў спецыяльныя бюро, якія займаюцца гэтым афіцыйна.

Прыкладам натарыяльных дакументаў таксама з'яўляюцца дыпломы, пасведчання аб нараджэнні, пасведчанне аб шлюбе, скасаванні шлюбу і гэтак далей.

Натарыяльны пераклад таксама дзеліцца на некалькі груп. Да першай групы адносяцца:

  • людзі, якія пераязджаюць або працаўладкаваны за мяжой.

Асаблівасці перакладу дакументаў з натарыяльным запэўненнем

Можна вылучыць некалькі асаблівасцяў:

  • Па-першае, дакумент павінен быць сапраўдным і ня падробленым, так як падробка дакумента крымінальна караецца.
  • Па-другое, дакумент не павінен ўтрымліваць ніякіх выпраўленняў і падчыстак.

Калі ўсе ўмовы выкананыя, то вы з лёгкасцю зможаце гэта зрабіць.